2019年04月05日

三角と四角がはまる時代

「令和」の英語表現は「Beautiful Harmony」となった。

さて。
漢字の意味もすばらしいと思うけど、字の形もイイよね。

「令」は、三角形で少しとんがったイメージがあるんだけど、
その下やとなりに「和」のどっしりした四角形があるとしっくりくる。

なんというか、”攻めと守り”みたいな。

その意味するところの「調和」を生み出している気がするんだ。
いろんな個性がしっくり収まる・・・そんな時代にしよう。

posted by さくらもち at 16:01| Comment(0) | INFO | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: